Chinese Society for Studying Japanese Philosophies

Chinese
Japanese
English

我会会员承担北大《中华文明传播史》 编纂研究项目

2020-12-26 14:19:10   来源:秘书处   

       2020年12月21日,中华日本哲学会副会长、中国社会科学院哲学研究所王青研究员与部分会员赴北京大学国际汉学家研修基地“大雅堂”参加了《中华文明传播史》编纂研究项目的研讨会。
 
        王青副会长首先向北京大学国际汉学家研修基地负责人刘玉才教授介绍了本会团队:北京大学医学部王鑫老师、北京师范大学程茜老师、北京第二外国语学院张晓明老师、上海第二工业大学叶晶晶老师、天津外国语大学仲玉花老师、中国社会科学院哲学研究所魏伟老师、广岛大学李立业博士、中国社会科学院大学冯璐博士。刘玉才教授对于各位老师的参与表示欢迎,并重点介绍了《中华文明传播史》编纂研究项目的意义、内容构成、研究团队、成果形式、配套条件与经费等方面的设想,项目预期成果包括出版系列专题论文集、考察报告、文献资料集和多卷本《中华文明传播史》,该项目有望成为北京大学人文学科服务国家战略、强化国际学术合作、开展多学科交叉研究的重大学术工程。
 
        接着各位老师以线下或线上的形式分别就自己所承担的项目内容及写作计划进行了详细介绍。仲玉花老师主要从“徐福东渡”及《古事记》、《日本书纪》等记纪神话介绍了魏晋南北朝时期“汉字、汉籍的初传”和“汉文典籍的流入与汉化佛教的传播”部分的写作计划。王鑫老师准备从“阴阳五行”以及密宗展开对魏晋南北朝时期“阴阳道与东方神秘思想”的撰写工作。李立业博士围绕造纸、养蚕、丝织品等重点进行“中国物质与技术的传播”的写作。张晓明老师一方面从僧旻、高向玄理、空海、奝然、俊艿等遣隋、遣唐使、留学僧和兰溪道隆、大休正念、无学祖元等归化僧展开对唐代“汉化佛教”、宋元时期“佛教在日本的传播”部分写作,另一方面根据“三笔”、“三迹”对唐风书法的接受撰写唐代“汉字与书法文化”部分。程茜老师在重点写作唐三彩的传播基础上,对于宋画以及文人画的传播部分也进行了详细的补充。叶晶晶老师主要针对茶道文化重点写作“入宋僧的贡献”和“日本五山文化的中国背景”。魏伟老师主要从中国儒学与宗教礼仪祭祀、政治、教育、伦理道德以及幕末日本与阳明学等视角侧重儒学在江户日本普及流布的史实及对日本各方面的影响,并撰写“遗民与僧侣”、“朱子学与阳明学”部分。冯璐博士从江户时代汉方医学的派别、传播方式等方面展开对“中医汉方”部分的写作。
 
       王青副会长与刘玉才教授高度肯定了各位老师的写作计划,并针对其中的部分内容提出了修改意见。针对目前写作计划中出现的问题,各位老师不仅作出了积极调整,而且一致认为有必要在接下来的写作中有计划地围绕写作内容召开研讨会,以推动《中华文明传播史》编纂研究项目的进展。

上一篇:第六届中日哲学论坛:哲学在东亚的接受、转化与发展
下一篇:转载:日本研究之窗——系列讲座(哲学/思想) 第一讲:日本神道伦理

备案编号: 吉ICP备17008597号-1 版权所有: 中华日本哲学会
Chinese Society for Studying Japanese Philosophies